Technology
Yakuza: Like A Dragon Localisation Breaks The Fourth Wall For A Unique Joke – Kotaku Australia
Video game localisation is a balancing act of preserving the original language’s meaning while also making sure it’s understandable for a wider audience. In one…

Video game localisation is a balancing act of preserving the original languages meaning while also making sure its understandable for a wider audience. In one unusual example, Segas localisers faced a tricky situation trying to localise an NPC who already spoke English for the Western version of Yakuza: Like a Dragon.
Yakuza is full of minigames and side-quests, many of which have little to do with the gang-related activities implied by the franchises name, and Like a Dragon is no exception. On…
-
General21 hours ago
Australia’s Diamonds defeat South Africa’s Proteas 65-42 in third netball Test
-
General22 hours ago
Thousands join pro-Palestinian rallies in towns and cities across Australia amid ceasefire
-
General20 hours ago
Bathurst 1000 quick hits: Chaz Mostert drinks beer with fans, Erebus owner protests, and drama on Mount Panorama
-
Noosa News18 hours ago
Fatal Traffic Crash, South Bingera